21 Ağustos 2013 Çarşamba

100 en iyi eser (revisited: En iyi 10 casusluk kitabı)

100 en iyi eser (revisited: En iyi 10 casusluk kitabı)
  1. John Buchan'ın "The Thirty Nine Steps" adlı kitabı "Otuz Dokuz Basamak" adıyla Türkçeleştirildi. [Altın Bilek yayınlarından çıkmış.]
  2. John Le Carre'nin "The Spy Who Came In From The Cold" adlı kitabı da Türkiye'de "Soğuktan Gelen Casus" adıyla yayınlandı.
  3. Listenin üçüncü sırasında Robert Ludlum'un "The Bourne Ultimatum" adlı kitabı bulunuyor. [Son Ultimatom adıyla Altın Kitaplardan çıkmış.]
  4. William Boyd'un "Huzursuz" diye Türkçeleştirilen "Restless" adlı kitabı da listede.
  5. Listede yer alan "The Riddle of the Sands" adlı kitabın Türkçesi bulunmuyor. kitabı Erskine Childers kaleme almıştı. [Erskine Childers henüz türkçeye çevrilmemiş.]
  6. Joseph Conrad'ın "The Secret Agent" adlı kitabı "Gizli Ajan" adıyla Türkçeleştirildi. Bu kitap da Independent'ın listesinde var. [The Secret Agent, Gizli Ajan ve Casus adlarıyla çevrilmiş.]
  7. Ian Fleming'in kaleme aldığı Bond serisinin "Rusya'dan Sevgilerle" adlı kitabı Türkçeleştirilmedi. Fakat kitaptan beyazperdeye aynı adla uyarlanan film ise vizyona girdi. [1960larda türkçeye çevrilmiş.]
  8. Gilbert Keith Chesterton'un "The Man Who Was Thursday" adlı kitabını Türkiye'de "Bay Perşembe" adıyla arayabilirsiniz.
  9. Eric Ambler'in "Epitaph for a Spy" adlı kitabında Macar asıllı bir yabancı dil öğretmenin Paris'e taşındıktan sonra kendini faşist casuslar arasında bulmasıyla gelişen olaylar anlatılıyor. [Eric Ambler'in birkaç kitabı çevrilmiş.]
  10. Jeffery Deaver'ın "Yeni James Bond" olarak anılan "Carte Blanche" adlı romanı Türkçeleştirilmedi. Fakat yazarı "Kemik Koleksiyoncusu" adlı eserinden hatırlayacaksınız. [Tam Yetki adıyla 2012' epsilon'dan çıkmış.]

Eklemeler